无线网络 -- LTE  -- 《LTE-UMTS长期演进理论与实践》
    翻译的艺术:剖析《LTE理论与实践》的翻译     作者 LTE学习大使孙宇彤(微信关注

 页码1    发表日期11-03-05    已修改11-09-28

  正如我在评《LTE-UMTS长期演进理论与实践》★★★★☆中写到,强烈建议搞LTE的人都去买一本《LTE-UMTS长期演进理论与实践》来读一下。 但...

    


 页码2    发表日期11-03-05

  首先是一些技术术语的解释,比如第一章1.2.1.1: "This peak data rate generally scales according t...

    


 页码3    发表日期11-03-05

  有些不是翻译的问题,是汉字组合时容易带来歧义,比如1.2.1.1中“并采用最高阶调制和编码方案以及最多天线数目前提下每个用户所能达到的最大吞吐量。” 这里,“...

    


 页码4    发表日期11-03-05

  在句子的翻译方面,1.2.2.2中有“(i.e. assuming that there is never a shortage of data to t...

    


 页码5    发表日期11-03-05    已修改11-09-28

  有些句子的确很难翻译,如2.5.1.1中“Multiplexing takes place between S1-AP and SCTP whereby ...

    


 页码6    发表日期11-03-05

不管怎样,还是要感谢这些译者,毕竟他们的工作大大方便了我们的阅读。

导 读

  阅读指数:
   评《LTE-UMTS长期演进理论与实践》★★★★☆
  
  写作评价:
   翻译的艺术:剖析《LTE理论与实践》的翻译

  阅读指南:
    第一章
    第2章         再读第2章
    第3章       再读第3章
    第4章
    第5、6章
    第7、8章

  阅读建议:
     LTE该怎么学?
     学LTE该看什么书?

  第二版:
     第二版的初步信息     第二版点评
     第二版与第一版的差异
  
  参考资源:
     LTE术语字典

Copyright 2002-2019 @LTE学习大使